ขอสัญชาติอิตาเลียนผ่านการสมรส

Flag - Repubblica Italiana*** คำเตือน: เรื่องนี้ยาวมาก ***
[๑๖ พฤศจิกายน ๒๕๕๘]
แต่งงานกับพี่เอ็นโซมาครบ ๓ ปี กฏหมายอิตาลีบอกว่าฉันมีสิทธิขอสัญชาติอิตาเลียนได้แล้ว (Acquisition of Italian Citizenship by Marriage – Cittadinanza per Matrimonio con Cittadino Italiano) พี่เอ็นโซหาข้อมูลจากเว็บไซต์ของสถานกงสุลอิตาลีในดีทรอยด์  ว่าฉันต้องเตรียมเอกสารอะไรบ้าง ดูแล้ว(หลงผิด)คิดว่าไม่ยากเลยแฮะ และเราก็ไม่รีบอะไร คงไม่มีปัญหา

checklist_italian_citizenship_marriage (2)

Checklist (1/2) – Italian Citizenship by Marriage – last update November 2015

ขอเล่าก่อนว่า กรณีของฉันประหลาดกว่าคนทั่ว ๆ ไป ตรงที่ว่าฉันไม่ได้ยื่นคำร้องจากประเทศที่เป็นฉันเป็นพลเมือง และไม่ได้ยื่นคำร้องในประเทศอิตาลีโดยตรง เหตุผลนี้ทำให้ฉันต้องจัดหาเอกสารหลักฐานยื่นคำร้องจาก ๓ ประเทศ

ยอมรับว่าตอนแรกเป็นกังวลกับการขอเอกสารในไทยมากที่สุด เพราะมีเวลาน้อย กลับบ้านแค่ ๒๐ กว่าวัน ลำพังการขอใบรับรองความประพฤติจากสำนักงานตำรวจแห่งชาติก็ใช้เวลาหลายอาทิตย์แล้ว แต่โชคดีที่ผ่านไปได้ด้วยดี ทั้งนี้ต้องขอขอบพระคุณคุณ gardasee ที่ให้ข้อมูลอย่างละเอียดในบล๊อกส่วนตัว รวมไปถึงน้องเนยที่ช่วยเหลือรับเอกสารส่งต่อมาให้ สถานทูตอิตาลีในไทยก็ดีมาก ติดต่อไปตอบอีเมลอย่างรวดเร็วปานกามนิตหนุ่ม จะมีพลาดก็คือฉันไม่ได้ตรวสอบเอกสารให้ดี ไม่ได้ถ่ายสำเนาหนังสือเดินทางไป เลยต้องวิ่งลงจากตึกมาถ่ายเอกสาร

ส่วนเอกสารจากอิตาลีต้องใช้ Stato di famiglia ซึ่งโชคดีที่ปาโอโลได้สำเนามา ๒ ฉบับ เป็นอันจบ

สุดท้ายกลายเป็นว่าเอกสารที่ทำให้วุ่นวายคือเอกสารจากอเมริกา จะโทษใครก็ไม่ได้ ต่องโทษโชคชะตา ฉันติดต่อกงสุลที่ดีทรอยต์ไม่ได้ เพราะช่วงนั้นหยุดฤดูร้อน ติดต่อได้แต่เจ้าหน้าที่อีกคนซึ่งคิดว่าน่าจะเชื่อถือได้ ปรากฏว่าข้อมูลที่ได้มาดันไม่ถูกต้อง กว่าจะรู้ก็คือ ๓ เดือนต่อมา หลังจากที่ยื่นเอกสารทางอินเทอร์เน็ตไปแล้ว และไปยื่นเอกสารตัวจริงที่ดีทรอยต์ เจ้าหน้าที่สถานกงสุลพิจารณาเอกสารแล้วบอกว่า ใบรับรองความประพฤติของอเมริกาฉบับนี้ใช้ไม่ได้นะ แถมยังขาดใบรับรองจาก FBI ด้วย

Checklist (2/2) - Italian Citizenship by Marriage - last update November 2015

Checklist (2/2) – Italian Citizenship by Marriage – last update November 2015

เรื่องของเรื่องคือใบรับรองความประพฤติของอเมริกานี่ มีหลายหน่วยงานที่ออกให้ได้ ตั้งแต่ city, county, state ไปจนถึง federal government ส่วนใหญ่คนจะขอไปสำหรับประกอบสมัครงาน ใบที่ฉันยื่นไปครั้งแรกใช้ไม่ได้เพราะไปขอผิดหน่วยงาน

ฉันเลยต้องซมซานขับรถกลับมาคลีฟแลนด์ มาขอเอกสารใหม่ จำได้แม่นว่าวันนั้นขับไปคนเดียว เพราะพี่เอ็นโซต้องสอนหนังสือ เป็นวันจันทร์หลังเกิดเหตุระเบิดทีปารีสได้ไม่กี่วัน ตลอดทางไปและกลับ รวม ๖ ชม. ได้ฟังแต่ข่าวระเบิดซ้ำไปซ้ำมา แถมโดนตำรวจเรียกเพราะดันขับรถเบี่ยงซ้ายมากไปอีก

สรุปว่าเอกสารที่ฉันได้ยื่นไปประกอบด้วย

*** จากเมืองไทย
(๑) สูติบัตร + รับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศไทย (ใช้เวลา ๑ วัน) + แปลเป็นภาษาอิตาเลียน + รับรองโดยสถานทูตอิตาลีในประเทศไทย (ให้นำสำเนาหนังสือเดินทางไปด้วย/ ใช้เวลาประมาณ ๒ อาทิตย์)

(๒) ใบรับรองความประพฤติ ออกให้โดยสำนักงานตำรวจแห่งชาติ (ใช้เวลาประมาณ ๓ อาทิตย์) + รับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศไทย (ใช้เวลา ๑ วัน)  + แปลเป็นภาษาอิตาเลียน + รับรองโดยสถานทูตอิตาลีในประเทศไทย (ให้นำสำเนาหนังสือเดินทางไปด้วย/ ใช้เวลาประมาณ ๒ อาทิตย์)

*** จากอิตาลี
(๓) ใบรับรองการสมรส (Certificato di stato di famiglia)

*** จากอเมริกา
(๔) Criminal Record Check ออกให้โดย Cuyahoga County Sheriff’s Department – Criminal Records and Warrants Division (ใช้เวลา ๑๕ นาที) + รับรองโดย Ohio State Department (Apostille) (ใช้เวลา ๑ อาทิตย์) + แปลเป็นภาษาอิตาเลียน
*** ห้ามใช้ใบรับรองของ Ohio Attorney General โดยเด็ดขาด เพราะอันนี้ใช้สำหรับสมัครงานเป็นหลัก และไม่มีลายเซ็นต์ผู้มีอำนาจประทับบนเอกสาร ***

(๕) FBI Background Check ออกให้โดย Federal Bureau of Investigation (ใช้เวลา ๑ อาทิตย์ โดยขอผ่าน approved FBI Channeler) + รับรองโดย US State Department (Apostille) (ใช้เวลา ๑ อาทิตย์) + แปลเป็นภาษาอิตาเลียน

(๖) โอนเงินค่าธรรมเนียม

เสร็จแล้วให้อัพโหลดเอกสารทางอินเทอร์เน็ตก่อน ยื่นแล้วให้รีบตามทางอีเมลว่าได้รับหรือไม่ จากนั้นทางสถานกงสุลจะนัดไปยื่นเอกสารตัวจริง กรอกแบบฟอร์ม จ่ายเงินค่าธรรมเนียมอีกประมาณ ๗๐ เหรียญ จากนั้นรอเดินเรื่องอีก ๗๓๐ วัน ใช่แล้ว อ่านไม่ผิด รออีกเจ็ดร้อยสามสิบวัน ถ้าทุกอย่างเรียบร้อยดี ก็เป็นอันเสร็จพิธี

ฉันถามเจ้าหน้าที่ที่สถานกงสุลว่าต้องมีสอบข้อเขียนไหม ได้รับคำตอบว่าไม่มี พอเห็นฉันยิ้มกริ่ม เจ้าหน้าที่ก็รีบบอกว่า แต่คุณต้องเรียนภาษาอิตาเลียนนะ (ต้องพูดให้ได้ ต้องฟังให้ได้ ต้องเขียนให้ได้) ฉันนี่หุบยิ้มแทบไม่ทัน

พี่เอ็นโซบอกว่า นี่แหละ ถึงจะไม่มีสอบข้อเขียน แต่การที่ฉันเตรียมเอกสารทั้งหลายทั้งปวง วิ่งไปวิ่งมาตามที่ต่าง ๆ เพื่อขอเอกสาร ก็ถือเป็นทดสอบว่าฉันพร้อมที่จะใช้ชีวิตสไตล์อิตาเลียนหรือไม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการที่ฉันต้องไปสถานีตำรวจที่ Cleveland Heights ถึง 3 หน เพื่อขอใบรับรองความประพฤติ ครั้งแรก เจ้าหน้าที่ไม่ยอมทำให้ บอกว่าเอกสารนี้ใช้ประกอบการขอสัญชาติไม่ได้ ครั้งที่สองฉันไปยืนยันว่า (น่าจะ)ใช้ได้ ครั้งที่สาม ไปทำใหม่ เพราะเจ้าหน้าที่กรอกข้อมูลของฉันผิด และท้ายสุด สถานกงสุลไม่ยอมรับเอกสารนี้จริง ๆ จนฉันต้องไปติดต่ออีกหน่วยงานหนึ่ง สุดท้ายแล้วใช้เวลาทั้งหมด 6 เดือนในการรวบรวมเอกสารขอสัญชาติอิตาเลียน (ถอนหายใจ)

พี่พิมยื่นหนังสือเรื่อง Head over Heel เขียนโดย Chris Harrison ให้อ่าน หนังสือเล่มนี้เล่าถึงชีวิตของผู้ชายออสเตรเลียที่ตกหลุมรักสาวอิตาเลียน และตัดสินใจย้ายถิ่นฐานไปอยู่ทางตอนใต้ของอิตาลีกับภรรยา  สิ่งที่หนังสือเล่มนี้เล่าให้ผู้อ่านฟังก็คือว่า ประสบการณ์การเป็นนักท่องเที่ยวในอิตาลี กับการที่ต้องอยู่เป็นคนอิตาลีนี่ต่างกันราวฟ้ากับดิน

ถึงตอนนี้สิ่งที่ฉันต้องฮึดสู้ต่อไปคือจะต้องเรียนภาษาอิตาเลียนให้ได้ แบบทดสอบชุดแรกในการขอสัญชาตินี้ ทำให้ฉันรู้ว่า ถ้าฉันยังสื่อสารด้วยภาษาอิตาเลียนไม่ได้ ฉันก็ไม่่สมควรที่จะถือสัญชาติอิตาลีเป็นอย่างยิ่ง

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: